載入中...


作者:耶里希.凱斯特納(Erich Kästner,1899-1974)
德國人,是作家、詩人、劇作家,更被譽為「德國兒童文學之父」,曾榮獲國際安徒生大獎,並且四度獲得諾貝爾文學獎題名。凱斯特納曾說:「一個故事,一部小說,一篇童話──這些東西彷彿有著生命,而且說不定它們根本就是生物。」
一九二九年,凱斯特納的《小偵探愛彌兒》一出版就大受歡迎,光是在德國就銷售了兩百萬冊,更翻譯為五十九種語言。於一九三一年首次改編為電影,愛彌兒偵探團在柏林街頭追著小偷不放的畫面,從此深植人心,而後更有多部改編電影、舞台劇於世界各國上演。
凱斯特納在兒童文學中加入社會寫實的元素,他尊重孩子的特質,反對說教與威權。然而,於二戰期間,他的言論受到希特勒政權的箝制,甚至將其著作焚毀,直到戰爭結束後才得以重新執筆。他繼續創作兒童文學,也寫給大人看的小說、隨筆、諷刺劇,主持廣播劇,並獲選為西德國際筆會的會長,活躍於文壇,直到一九七四年於慕尼黑逝世,代表作還有《飛行教室》、《天生一對》等。目前,於德國的德勒斯登,有一座紀念凱斯特納的博物館。
譯者:姬健梅
台灣師範大學國文系畢,德國科隆大學德語文學碩士,輔仁大學翻譯研究所中英文組。從事翻譯多年,文學類譯作包括:卡夫卡《變形記》《審判》《城堡》、托瑪斯.曼《魂斷威尼斯》、茨威格中篇小說選《一位陌生女子的來信》、徐四金《夏先生的故事》《鴿子》等。適合小讀者閱讀的譯作包括《種子戰爭》、《全世界最奇妙的房子》等。
朗讀者:
吳柏陞
黃千庭
郭霖
邱虹琇(橘子)